No exact translation found for هَوَاء عَابِر

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic هَوَاء عَابِر

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le célèbre funambule quand j'avais six ans
    عابر الهواء المشهور عندما كنت في السادسة )عابر الهواء = البهلواني(
  • c) Nécessité de mettre au point des solutions et des politiques efficaces pour l'échange de données sur la pollution atmosphérique transfrontière et de renforcer et d'étendre les dispositifs de surveillance actuels.
    (ج) الحاجة إلى وضع حلول وسياسات فعالة لتبادل البيانات بشأن تلوّث الهواء العابر للحدود، وتعزيز ترتيبات الرصد الحالية وتوسيع نطاقها.
  • Le chlordécone est inscrit à l'Annexe A du Protocole à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance relatif aux polluants organiques persistants.
    أُدرج الكلورديكون في المرفق ألف من البروتوكول التابع للاتفاقية المعنية بانتقال تلوث الهواء العابر للحدود طويل المدى (CLRTAP).
  • Un des résultats importants qui s'en sont dégagés a été un plan d'application sous-régional relatif à la pollution atmosphérique transfrontière pour les trois prochaines années en Asie du Sud.
    وكان من بين النتائج الرئيسية للاجتماع وضع خطة تنفيذ دون إقليمية بشأن تلوث الهواء العابر للحدود في جنوب آسيا للسنوات الثلاثة المقبلة.
  • Il figure dans la section C de la liste révisée - comprenant les substances mises en attente parce qu'elles ne sont pas produites ou utilisées dans la région visée par la Convention ou parce qu'elles sont utilisées dans des installations offrant des mesures de confinement suffisantes pour les rendre peu susceptibles de représenter une menace pour l'environnement marin; Convention sur la pollution transfrontière à longue distance de l'ONU-CEE et son Protocole relatif aux polluants organiques persistants : la procédure d'examen de l'octaBDE aux fins de son inclusion dans le Protocle est en cours.
    وفي إطار القائمة المراجعة أدرج الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل تحت القسم جيم - ويخص المواد التي تم تعليقها لأنه لا يتم إنتاجها و/أو استخدامها في مناطق نفوذ اتفاقية OSPAR أو تستخدم في نظم محتواه بشكل واف بما يجعلها لا تشكل تهديداً للبيئة البحرية. لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا UNECE، الاتفاقية المعنية بانتقال تلوث الهواء العابر للحدود بعيد المدى (LRTAP) وبروتوكولها المعني بالملوثات العضوية الثابتة (POPs): يجري النظر في إدراج الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري طبقاً لإجراءات البروتوكول.
  • Aux termes de la liste révisée, l'octaBDE est inscrit dans la section C - comprenant les substances mises en attente parce qu'elles ne sont pas produites et/ou utilisées dans le bassin hydrographique OSPAR ou qu'elles sont utilisées dans des systèmes suffisamment clos et donc peu susceptibles de représenter une menace pour l'environnement marin; Convention sur la pollution transfrontière à longue distance et son Protocole relatif polluants organiques persistants : l'inscription de l'octaBDE est en cours d'examen conformément à la procédure prévue par le Protocole pour l'inclusion de nouvelles substances.
    وفي إطار القائمة المراجعة أدرج الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل تحت القسم جيم - ويخص المواد التي تم تعليقها لأنه لا يتم إنتاجها و/أو استخدامها في مناطق نفوذ اتفاقية OSPAR أو تستخدم في نظم محتواه بشكل واف بما يجعلها لا تشكل تهديداً للبيئة البحرية. لحنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا UNECE، الاتفاقية المعنية بانتقال تلوث الهواء العابر للحدود بعيد المدى (LRTAP) وبروتوكولها المعني بالملوثات العضوية الثابتة (POPs): يجري النظر في إدراج الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري طبقاً لإجراءات البروتوكول.
  • La septième session de la réunion intergouvernementale concernant la Déclaration de Malé sur la lutte et l'action préventive contre la pollution atmosphérique et ses effets transfrontières pour l'Asie du Sud s'est tenue à Delhi (Inde), le 13 octobre 2005.
    عقدت الدورة السابعة للاجتماع الحكومي الدولي بشأن إعلان ماله (Malé Declaration) عن مكافحة تلوث الهواء وآثاره المحتملة عابرة الحدود والوقاية منها من أجل جنوب آسيا في دلهي بالهند في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
  • Le lindane et l'hexachlorocyclohexane sont inscrits comme polluants organiques persistants au Protocole sur les polluants organiques persistants relatif à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, qui relève de la Commission économique pour l'Europe de l'ONU, et ses utilisations en sont restreintes.
    وتم إدراج الليندان (وسداسي كلورو حلقي الهكسان) كملوث عضوي ثابت ذي استخدامات مقيدة بموجب بروتوكول الملوثات العضوية الثابتة التابع لاتفاقية تلوث الهواء طويل المدى العابر للحدود وذلك في إطار اللجنة الاقتصادية للأمم المتحدة لأوروبا.
  • La pollution créée aux niveaux local, régional et transfrontière par les oxydes de soufre et d'azote, le monoxyde de carbone et les particules en suspension provenant de la combustion de carburants fossiles peut avoir des conséquences néfastes pour la santé humaine, rendre les précipitations acides et contribuer à l'appauvrissement de la couche d'ozone stratosphérique.
    ويشكل تلوث الهواء المحلي والإقليمي والعابر للحدود من أكسيد الكبريت والنتروجين وأول أكسيد الكربون وجسيمات عالقة ناتجة عن استخدام الوقود الأحفوري ويمكن أن تنتج عنها آثار سلبية على صحة الإنسان، وفي التهطال الحمضي ويساهم في استنفاذ طبقة الأوزون الستراتوسفيرية.
  • A ces fins, le PNUE entreprendra des études, en coopération avec les organismes intergouvernementaux appropriés, pour déterminer la nature, la portée et l'application possible de règles environnementales fondées sur les droits et consultera les gouvernements, en particulier au niveau régional, au sujet de la nécessité et de la possibilité d'élaborer des instruments juridiques sur les impacts transfrontières pour l'air, les terres et les ressources en eau des émissions nocives d'oxyde nitreux et de souffre ainsi que de mercure et d'autres métaux lourds.
    ولهذه الأغراض، سوف يضطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بدراسات بالتعاون مع الأجهزة الحكومية الدولية الملائمة لتحديد طبيعة ونطاق القواعد البيئية المعتمدة على الحقوق وإمكانيات تطبيقها والتشاور مع الحكومات ولا سيما على المستوى الإقليمي بشأن الحاجة إلى وضع صك قانوني معني بالتأثيرات العابرة للحدود الهواء وموارد الأراضي والمياه من الانبعاثات الضارة مثل أكسد النيتروز والكبريت وكذلك الزئبق وغيره من المعادن الثقيلة وجدوى هذه الصكوك.